むすんでひらいて[鈴木1巻] 一緒に練習しましょう:音源のご紹介
今日は お遊戯としてもとっても親しみのある むすんでひらいて です。
Go Tell Aunt Rhody (Suzuki Violin Book 1), two violins + a second violin part for playing along ♪
ふたつのヴァイオリンのあとに、セカンドヴァイオリンが録音されていますので、ぜひ一緒に弾いて楽しんでみてくださいね。
むすんでひらいて の 歌詞(日本のもの vs 英語のもの)
日本の むすんでひらいて の 歌詞は:
むすんで ひらいて
手をうって むすんで
またひらいて 手をうって
その手を うえに
むすんで ひらいて
手をうって むすんで
英語のタイトル Go Tell Aunt Rhody (ロディおばさんに言ってきて)の歌詞の内容は:
ロディーおばさんに言ってきて
年取った灰色のガチョウがしんじゃったって
おばさんがガチョウを飼っていたのは
羽毛のベッドをつくるため
水車小屋で頭からつっこんでいたって
ガチョウのヒナたちが泣いているよ
お母さんが死んじゃったから
オスのガチョウも泣いているよ
奥さんが死んじゃったから
と日本の歌詞の内容とはまったく違ったコワいもの。
私たちが知る以外のところでの むすんでひらいて
そのうえ、私はまったく知らなかったのですが、ゲーム バイオハザード7 レジデント イーヴィルには、この曲がアレンジされているとのこと。
気になって聞いてみたのですが、ホラー系ゲームの内容にあわせて、コワい感じになっています。
Go Tell Aunt Rhody (RE7 Official Soundtrack Full Version)
音楽の力を感じます。
同じ曲でもアレンジや演奏の仕方によってムードががらっとかわりますね。
イギリスでは賛美歌として:
Lord, Dismiss Us with Thy Blessing
Suzuki Book 1には フランス民謡 となっています。
フランスの哲学者 ジャンジャック・ルソーが1752年に作曲したオペラ「村の占い師」(Le Devn du Village)の第8場のパントマイム劇でつかわれた曲だとか。(wikipedia むすんでひらいて より)
詳しくはこちらのブログでも述べられています:
ロディーおばさんに言っといで Go Tell Aunt Rhody 歌詞の意味
ずいぶん複雑な背景がありそうな曲ですが、私たち、ヴァイオリンを学ぶものたちにとっては、わりに最初の段階で弾けるようになる楽しい曲ですね。
よろしければこちらもどうぞ:
バッハ メヌエット1(鈴木ヴァイオリン教本1巻)/ Bach Minuet 1 (Suzuki Violin Book 1)
Happy Practicing !
にほんブログ村
2 thoughts on “むすんでひらいて [鈴木ヴァイオリン教本1巻]”